平素被賜予特別的惠顧,衷心感謝。

在株式會社Cross Language(東京都千代田區,董事長:福田光修),正實施根據新型冠狀病毒感染擴大4月1日以後原則在家的工作(terewaku),但是受到出自政府的緊急狀態宣言被解除的,轉移到在家裡工作,推薦的體制。如下承辦6月1日之後的體制。被顧客,有關各位放,不便繼續打,但是為了務必被賜予理解請求幫助。

■實施期間
從2020年6月1日星期一到2020年7月31日星期五※根據局勢的狀況有日期變更可能性。

    • ■內容
      ①全工作人員的在家裡工作的(terewaku)推薦
      ・從原則在家工作(terewaku)體制轉移到在家裡工作(terewaku),推薦的體制。
      ・在上班的時候,為避免交通擁擠進行"錯開時間上班、退勤"。
      ・在與包括顧客的外部的會議建議在線系統吧。
      ・關於對顧客的訪問的外出,事前得到對方的前方的了解,對應。

②關於用電話的諮商
全面正使電話對應在terewaku實施期間的時候當做休止,
關於一部分的電話,重新開始在從11:00到16:00受理
然而,為了因為自平時起縮小電話受理體制所以比諮商形式在諮商之際繼續有聯系請求幫助。

"[email protected]主頁"利用的顧客的諮商形式這裡

"[email protected]"利用的顧客的諮商形式這裡

"[email protected]"利用的顧客的諮商形式這裡

"[email protected]"利用的顧客的諮商形式這裡

翻譯軟件包產品利用的顧客的諮商形式這裡

資料的請求、合同內容、要求不技術的內容的諮商形式這裡

然而,總是看病毒感染狀況的情況如何進行對策內容的重看。
為一邊今後也使往本公司工作人員以及有關人員的各處的確保安全最優先,一邊確立能繼續性地提供安定的服務的環境緊接,討論實施對應。為了務必被賜予理解、合作請多多關照。

Pocket